-
1 introduce to needles
Текстиль: наносить нить на иглы (вязальной машины), прокладывать нить на иглы (вязальной машины), прокладывать нить на иглы вязальной машины -
2 carry
['kærɪ]1) Общая лексика: брать приступом (крепость и т. п.), везти, вести, вести себя (to carry oneself with dignity - держаться с достоинством), влечь за собой, вносить, возить, волок (лодки), выносить, выполнять, дальнобойность (орудия), держать (the store also carries hardware - магазин торгует также скобяными изделиями), держаться, добиваться (to carry one's point - отстоять свою позицию, добиться своего), добиться, довести (to carry to the extreme - доводить до крайности), доводить, дойти, долетать, долететь, донестись, доноситься, достигать, достичь, доходить, заключать (the book carries many tables - в книге много таблиц), заносить, иметь, иметь при себе, калибр оружия или снаряда, нанести, наносить, нести на себе тяжесть (о колоннах и т. п.), носить, обнести, обносить, осуществить перевозку, перевезти, перевозить (the wine will not carry well - это вино плохо перевозится (портится от перевозки)), перевозка, передавать, передать, перенестись, переносить, переноска, переправлять, повлечь за собой (to carry penalty - влечь за собой наказание), поддержать, поддерживать, поддержка (в фигурном катании), поднести, подносить, положение на плечо, понести, попадать в цель (о снаряде), попасть в цель, принести, принимать, принять (the bill was carried - законопроект был принят), провезти, провести, проводить, проводка (при гребле), провозить, продавать, продолжать, продолжить, пронести, проносить, протаскивать, развезти, развозить, разносить, сносить, содержать, содержать в себе, таскать, тащить, торговать, увлекать, увлекать за собой, увлечь за собой (he carried his audience with him - он увлёк слушателей), удержать товар до уплаты покупателем его стоимости, удлинить, удлинять, уносить, носить (с собой, тж. carry about), дальность полёта (снаряда; мяча в гольфе), доносить, нести, потащить (носить), дотащить2) Геология: расстояние, на которое переносится нанос, спуск труб вперемежку с углублением скважины, спуск труб участками3) Морской термин: держать на складе, иметь на вооружении4) Жаргон: носить пистолет5) Спорт: попытка (амер. футбол)6) Военный термин: захватывать, положение "на плечо", положение при передвижении, проводить (ток.)7) Техника: выдерживать, перемещать, перетаскивать, пропускать, протекать (о реакции), служить носителем, сопротивляться (воздействию), транспортировать, содержать (в себе), поддерживать (служить опорой)8) Сельское хозяйство: вывозить (урожай) с поля, приносить (доход, процент), убирать (урожай)9) Математика: доставить, доставлять, придавать, снести (away), сносить (away), привести (into), приводить (into), перенос (в следующий разряд при сложении)10) Железнодорожный термин: отвести, прокладывать трубы11) Юридический термин: принимать голосованием (законопроект, предложение, резолюцию), проводить голосованием, принятие обязательств одной нефтяной компании другой нефтяной компанией с возмещением от последующих поступлений по проекту, (a fine, a penalty etc.) влечь (штраф, санкции и т.п.)12) Коммерция: иметь в продаже13) Экономика: иметь в наличии (ценные бумаги), стоимость финансирования срочной позиции, хранить (ценные бумаги), кредитование партнёра по совместному предприятию14) Финансы: приносить доход16) Горное дело: расстояние, на которое переносится насос, содержать (напр. руду, нефть, залежь), спуск труб участками (по мере углубления скважин)17) Дипломатический термин: выиграть, одержать победу, приносить (доход)18) Лесоводство: тележка, среднее эффективное расстояние (обработки растений пестицидами)19) Металлургия: грузоподъёмность (крана)20) Парламентское выражение: одерживать победу21) Шотландский язык: движение облаков22) Текстиль: подавать нить, подавать ткань, прокладывать нить23) Электроника: знак переноса24) Сленг: больной или раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу, больной, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу, раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу25) Вычислительная техника: вывозить, импульс переноса, перенос, разряд переноса, сигнал переноса, цифра переноса, выдерживать (нагрузку)26) Нефть: спуск труб (по мере углубления скважины), спускать трубы (по мере углубления скважины)27) Рыбоводство: прибить28) Космонавтика: перенести, процесс переноса29) Банковское дело: стоимость финансирования срочной биржевой позиции, удерживать товар до уплаты покупателем его стоимости30) СМИ: осуществлять вещание31) Деловая лексика: выигрывать, подтверждать, утверждать, хранить33) Инвестиции: стоимость финансирования34) Макаров: вагон-перегружатель, заключать в себе, намести, наметать, нанашивать, перемещение, принимать на себя, транспортировка, протекать (о процессе), (e. g., fumes outside smth.) отводить за пределы (чего-л., напр. газы) -
3 lap
1. холст с трепальной машины; 2. холстик с лентосоединительной или холстовытяжной машины; 3. рулон ткани; 4. длина основы в одном петельном ряде; 5. петля основовязаного переплетения; 6. подол; 7. пола; 8. фалда; 9. складка; 10. клапан (кармана); 11. завёртывать, свёртывать; загибать; 12. складывать; накладывать край на край; 13. перекрывать внапуск или внахлёстку; 14. прокладывать нить, кулировать нить (на основовязальной машине) || pl 1. лоскут; 2. рвань трепального холста; 3. нахлёстки (порок шлихтовки основы); 4. спущенные петли @lap around the rolls обматывать вытяжные цилиндры, образовывать колечки @lap over перекрывать внапуск или внахлёстку @blind lap 1. усилительная петля; 2. усилительная нить основовязаного переплетения @breaker lap ватка первого прочёса @closed lap замкнутая петля основовязаного переплетения @crow laps рвань трепального холста @even lap ровный холст @finished scutcher lap готовый трепальный холст @open lap открытая или незамкнутая петля основовязаного переплетения @opener lap холст с первой трепальной машины @picker lap трепальный холст @roller laps колечки (угар прядильного производства) @scutcher lap трепальный холст @waste laps колечки (угар прядильного производства) @yarn guide laps колечки с мотальных барабанчиков @ -
4 lap
1. холст с трепальной машины; 2. холстик с лентосоединительной или холстовытяжной машины; 3. рулон ткани; 4. длина основы в одном петельном ряде; 5. петля основовязаного переплетения; 6. подол; 7. пола; 8. фалда; 9. складка; 10. клапан (кармана); 11. завёртывать, свёртывать; загибать; 12. складывать; накладывать край на край; 13. перекрывать внапуск или внахлёстку; 14. прокладывать нить, кулировать нить (на основовязальной машине) || pl 1. лоскут; 2. рвань трепального холста; 3. нахлёстки (порок шлихтовки основы); 4. спущенные петли @lap around the rolls обматывать вытяжные цилиндры, образовывать колечки @lap over перекрывать внапуск или внахлёстку @blind lap 1. усилительная петля; 2. усилительная нить основовязаного переплетения @breaker lap ватка первого прочёса @closed lap замкнутая петля основовязаного переплетения @crow laps рвань трепального холста @even lap ровный холст @finished scutcher lap готовый трепальный холст @open lap открытая или незамкнутая петля основовязаного переплетения @opener lap холст с первой трепальной машины @picker lap трепальный холст @roller laps колечки (угар прядильного производства) @scutcher lap трепальный холст @waste laps колечки (угар прядильного производства) @yarn guide laps колечки с мотальных барабанчиков @ -
5 carry
1. прокладывать нить; подавать нить; 2. подавать ткань @carry the threads заводить нити; заправлять нити @ -
6 carry
1. прокладывать нить; подавать нить; 2. подавать ткань @carry the threads заводить нити; заправлять нити @ -
7 thread
-
8 introduce to needles
прокладывать или наносить нить на иглы (вязальной машины) -
9 introduce to needles
прокладывать или наносить нить на иглы (вязальной машины) -
10 thread
θred
1. сущ.
1) а) прям. перен. нитка, нить to make, spin thread ≈ прясть, сучить нить to resume, to take up the thread (of) ≈ возобновить( беседу, рассказ) All religions are united by the common threads of fighting evil and helping others. ≈ Все религии объединяет общая идея( нить) - борьба со злом и помощь верующим. coarse thread ≈ грубая, суровая нить fine thread, thin thread ≈ тонкая нить heavy thread ≈ толстая нить reel of thread ≈ катушка ниток spool of thread ≈ катушка ниток б) волосок, тонкая струйка и любой предмет, напоминающий тонкую нить a corpulent man with threads of black hair plastered across his brow ≈ толстый человек с тонкими прядями черных волос, прилипших ко лбу A thin glistening thread of moisture ran along the rough concrete sill. ≈ Тонкая поблескивающая струйка жидкости стекала по подоконнику. в) электр. жила провода г) геол. прожилок
2) мн. амер. разг. одежда a cheap place to pick up natty threads ≈ место, где можно дешево приобрести приличную одежду
3) а) тех. резьба, нарезка б) тех. шаг( винта)
4) комп. нить, трэд (в мультизадачных средах: подпроцесс, запускаемый другим процессом в адресном пространстве этого( запускающего) процесса) ∙
2. гл.
1) а) продевать нитку (в иголку) ;
нанизывать (бусы и т. п.) б) заправлять нитью (швейную машину и т. п.) в) кино заправлять, заряжать (киноаппарат лентой)
2) а) вплетать, переплетать б) пронизывать, проходить красной нитью
3) пробираться, прокладывать путь
4) тех. нарезать резьбу нитка, нить - strong * крепкая нитка - gold * золотая нить - sewing * швейная нитка - * gloves нитяные перчатки связующая линия;
связь - the * of a story нить рассказа - the * of an argument цепь /ход/ рассуждений, нить аргументации - the * of one's thoughts ход мыслей - to lose the * of smth. потерять нить (рассказа, рассуждений и т. п.) - to resume /to take up, to pick up/ the * of a conversation возобновить (прерванный) разговор - to gather up the *s резюмировать тему паутинка, волосок;
тонкая струйка и т. п. - grey *s of hair серебряные нити волос, проступающая седина - *s of a cobweb нити паутины - a * of light тонкий луч(ик) ;
узкая полоска света - a * of sand тонкая струйка песка - a * of sound тонкий звук;
писк - *s of humour проблески юмора (техническое) (винтовая) резьба (техническое) нитка (резьбы) (техническое) шаг (винта) (электротехника) жила( кабеля) (геология) прожилок > the * of life нить жизни, жизнь > * and thrum все вместе;
и хорошее и дурное > to hang by /on/ a * висеть на волоске, держаться на ниточке > to pick up the *s вернуться к прерванной работе или прежней жизни (после длительного перерыва) ;
снова приспособиться( к мирной жизни после войны и т. п.) > worn to the last * изношенный;
потертый, истрепанный > not to have a dry * on промокнуть до нитки > I haven't a * fit to wear мне совершенно нечего носить /надевать/ продевать нитку (в иголку и т. п.) - to * a needle продевать нитку в иголку - to * elastic through smth. продеть эластичную нить во что-л. нанизывать - to * a hundred beads in a pattern нанизать сотню бусинок (сложным) узором закреплять на нитке;
связывать ниткой натягивать нити (над чем-л.) ;
загораживать нитяной сеткой пронизывать;
проходить насквозь;
проходить красной нитью - to * the rock проходить сквозь породу (о жиле) - a note of hope *ed the story в рассказе звучала оптимистическая нотка проходить, пробивать или прокладывать путь - to * one's way through the crowd пробираться сквозь толпу - to * one's way /one's course/ through the forest прокладывать путь через лес виться, идти ниточкой - the path *s through the forest по лесу вьется тропинка вплетать;
переплетать - hair *ed with white волосы с проседью тянуться ниточкой - cook the syrup until it *s вари сироп до тех пор, пока он не станет тянуться (кинематографический) заправлять, заряжать - to * a film into the camera заряжать аппарат кинолентой (техническое) нарезать( резьбу) > to * the needle выполнить трудную задачу;
преодолеть трудность beam ~ текст. основная нить lisle ~ текст. фильдекосовая или фильдеперсовая нить to lose the ~ of потерять нить (рассказа и т. п.) to pick up the ~ (of acquaintance with smb.) возобновить (знакомство с кем-л.) to resume (или to take up) the ~ (of) возобновить (беседу, рассказ) ;
the thread of life нить жизни thread вплетать, переплетать ~ эл. жила провода ~ заправлять нитью (ткацкий станок, швейную машину и т. п.) ~ нанизывать (бусы и т. п.) ~ тех. нарезать (резьбу) ~ нитка;
нить (тж. перен.) ;
the thread of the story основная нить, линия рассказа ~ пробираться;
прокладывать путь;
to thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу ~ продевать нитку (в иголку) ~ геол. прожилок ~ пронизывать, проходить красной нитью ~ тех. резьба, нарезка;
шаг (винта) to ~ a film into the camera кино заряжать аппарат кинолентой ~ attr. нитяный;
нитевидный;
thread and thrum все вместе - и хорошее и плохое;
worn to the thread потертый, изношенный;
потрепанный ~ attr. нитяный;
нитевидный;
thread and thrum все вместе - и хорошее и плохое;
worn to the thread потертый, изношенный;
потрепанный to resume (или to take up) the ~ (of) возобновить (беседу, рассказ) ;
the thread of life нить жизни ~ нитка;
нить (тж. перен.) ;
the thread of the story основная нить, линия рассказа ~ пробираться;
прокладывать путь;
to thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу ~ attr. нитяный;
нитевидный;
thread and thrum все вместе - и хорошее и плохое;
worn to the thread потертый, изношенный;
потрепанный -
11 track
træk
1. сущ.
1) а) след be on the track of be in the track of lose track of keep track of keep the track of events б) гусеница( трактора, танка), гусеничный трак
2) а) тропинка, тропка;
проселочная дорога б) курс, путь;
авиац. путь, трасса, маршрут полета в) жизнь, жизненный путь, стезя г) ряд, вереница( событий, мыслей)
3) а) ж.-д. колея, рельсовый путь;
тех. направляющее устройство single track double track leave the track off the track б) спорт лыжня, беговая дорожка, трек;
перен. спорт легкая атлетика в) дорожка( фонограммы) ;
фонограмма ∙ in one's tracks сл. ≈ на месте;
немедленно, тотчас же to make tracks разг. ≈ дать тягу, улизнуть, убежать to make tracks for разг. ≈ отправиться, направить свои стопы on the inside track амер. ≈ в выгодном положении
2. гл.
1) а) амер. оставлять следы б) напачкать, наследить
2) следить, прослеживать;
выслеживать( обыкн. track out, track up, track down)
3) а) прокладывать путь, намечать курс б) прокладывать колею;
укладывать рельсы в) катиться по колее (о колесах)
4) иметь такое-то расстояние между колесами (о машине)
5) тянуть бечевой (тж. track up) ∙ track down track up след - bear *s следы медведя - the * of a wagon след повозки - to follow smb.s *s идти по чьему-л. следу - to follow in smb.'s *s следовать /идти следом/ за кем-л. - to throw smb. off one's * сбить кого-л. со следа - he did it just to throw us off the * он сделал это, чтобы сбить нас с толку - to be on the * of преследовать;
напасть на след - the hounds were on the * of a fox собаки взяли лисий след - he came on the *s of his enemies он напал на след своих врагов - to lose * of потерять след - to put upon the * of smb. направить на чей-л. след - to be in the * of smb. идти по стопам /следовать примеру/ кого-л. выслеживание, преследование( преступника, беглеца и т. п.) место, где кто-л. стоит - in one's *s на месте;
сразу, тотчас же, немедленно - to stop in one's *s остановиться, замереть - to fall /to drop/ dead in one's *s упасть замертво( военное) трасса (военное) направляющий рельс( физическое) трек, след (частицы) остаток;
признак, след - to leave one's *s everywhere всюду оставлять свои следы - to cover up one's *s заметать свои следы - to cover up smb.'s *s покрывать кого-л. курс, путь - the * of a comet путь кометы - the * of a storm направление шторма - the * of a bullet траектория пули курс - a new * in foreign affairs новый внешнеполитический курс (авиация) маршрут полета (на карте) жизненный путь;
образ жизни;
карьера - off the * сбившийся с пути, на ложном пути - to go off the * быть на ложном пути - on the right * на верном пути - to put smb. on the right * направить кого-л. по правильному пути - to show smb. a new * of life указать кому-л. иной путь в жизни - to wander from the * сойти с пути истинного, сбиться с пути путь, дорога - in the same * тем же путем, по проторенной дороге - far from * of men вдали от людских дорог - to fly the * (американизм) сойти с проторенного пути (тж. перен.) - he never leaves the beaten * он не ищет новых путей;
он никогда не проявляет инициативы (проселочная) дорога;
тропинка, тропа - rough * неровная тропинка - sheep * овечья тропа - the road was only a slight * upon the grass дорога представляла собой едва заметную тропинку в траве (спортивное) беговая дорожка - * without lanes общая дорожка - marked * размеченная дорожка - obstacle * дорожка для бега с препятствиями - * border бровка беговой дорожки - * change смена дорожек - * event соревнование в беге (на беговой дорожке) - * record рекорд беговой дорожки (наивысшая показанная на ней скорость) трек - cycle * велотрек - motor-racing /car-testing/ * автодром лыжня - double * две лыжни - *! лыжню! (возглас лыжника, обгоняющего соперника) дорожка (фонограммы) ;
фонограмма - sound * звуковая дорожка( компьютерное) дорожка - recording * дорожка записи - reference * контрольная дорожка;
синхронизирующая дорожка( железнодорожное) колея, рельсовый путь - single * одноколесный путь - to go off /to leave/ the * сойти с рельсов - to jump the * (американизм) сойти с рельсов - wait for the train to pass before you cross the *s прежде чем переходить через полотно, подождите, пока пройдет поезд - your train is on * number five ваш поезд на пятом пути - he had a one * mind его мысли всегда шли /текли/ в одном направлении ширина колеи ход( мыслей) ;
цепь, ряд, вершина( мыслей) - to follow the * of smb.'s thoughts следить за ходом чьих-л. мыслей - to lose * of потерять нить( чего-л.) - to keep * of следить за (ходом, развитием чего-л.) - to keep * of events быть в курсе событий (американизм) учебный цикл группа студентов, сформированная по способностям или интересам (спортивное) легкая атлетика - * fans любители легкой атлетики соревнования по легкой атлетике - to go out for * принять участие в легкоатлетических соревнованиях (специальное) звено гусеничной цепи, трак гусеница - * width ширина гусеницы (специальное) направляющее устройство( специальное) расстояние между передними и задними колесами (автомобиля и т. п.) (компьютерное) перфорация( на ленте) - off the * уклонившийся от темы - what you say is true, but off the * то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том - to go off the * уклоняться от темы - off the beaten * удаленный;
лежащий в стороне, находящийся в глубинке;
необычный, оригинальный, своеобразный;
идущий своим путем - on the open * на полном ходу - across the *, on the wrong side of the *s в бедном районе города, в трущобах;
в низах общества - he was born on the wrong side of the *s он вышел из низов - to make *s дать тягу, улизнуть;
идти или нестись дальше;
делать успехи, продвигаться, совершенствоваться в чем-л. - to make *s for smth. сразу же направляться куда-л.;
направлять свои стопы куда-л. - to jump the * (американизм) оказаться на ложном пути следить, прослеживать;
выслеживать - they *ed game они выслеживали дичь идти по обнаруженноми следу - the first point was to * the animal to its den первым делом нужно было пройти по следу зверя до его берлоги прослеживать, устанавливать - to * the course of an ancient wall установить, где /как/ проходила древняя стена - to * the trajectory of shells установить траекторию полета снарядов отслеживать;
сопровождать, вести (цель, самолет и т. п.) оставлять следы - new snow was *ed by rabbits на свежем снегу были следы кроликов оставлять следы;
наследить, напачкать (тж. * up) - wipe your feet or you'll * (up) the kitchen вытирайте ноги, а то вы наследите в кухне нанести или занести (грязь и т. п.) - he *ed dirt over the floor он наследил на полу, он натаскал грязи на пол прокладывать путь;
намечать курс (американизм) (разговорное) пройти, покрыть( расстояние) - to * a desert пересечь пустыню катиться по колее (о колесах) прокладывать колею, укладывать рельсы ходить;
бродить (тж. * about, * around, * up) (морское) тянуть бечевой (морское) буксировать address ~ вчт. адресная дорожка to be on the ~ of напасть на след;
to be in the track (of smb.) идти по стопам, следовать примеру (кого-л.) to be on the ~ of напасть на след;
to be in the track (of smb.) идти по стопам, следовать примеру (кого-л.) to be on the ~ of преследовать clock ~ вчт. тактовая дорожка code ~ вчт. кодовая дорожка cross-over ~ пересеченная трасса defective ~ вчт. дефектная дорожка dirt ~ трек с гаревым покрытием для мотогонок ~ дорожка (фонограммы) ;
фонограмма;
in one's tracks sl. на месте;
немедленно, тотчас же to lose ~ of потерять нить (чего-л.) ;
to keep track of следить;
to keep the track of events быть в курсе событий to lose ~ of потерять нить (чего-л.) ;
to keep track of следить;
to keep the track of events быть в курсе событий to leave the ~ сойти с рельсов;
off the track сошедший с рельсов logical ~ вчт. логическая дорожка to lose ~ of потерять нить (чего-л.) ;
to keep track of следить;
to keep the track of events быть в курсе событий to lose ~ of потерять след magnetic ~ вчт. магнитная дорожка to make ~s разг. дать тягу, улизнуть, убежать;
to make tracks for разг. отправиться, направить свои стопы to make ~s разг. дать тягу, улизнуть, убежать;
to make tracks for разг. отправиться, направить свои стопы ~ жизненный путь;
off the track сбившийся с пути, на ложном пути to leave the ~ сойти с рельсов;
off the track сошедший с рельсов on the inside ~ амер. в выгодном положении;
off the track уклонившийся от темы on the inside ~ амер. в выгодном положении;
off the track уклонившийся от темы passing ~ ж.-д. разъездной путь physical ~ вчт. физическая дорожка ~ ж.-д. колея, рельсовый путь;
single (double) track одноколейный (двухколейный) путь ~ иметь определенное расстояние между колесами;
this car tracks 46 inches у этой машины расстояние между колесами равно 46 дюймам track гусеница (трактора, танка) ~ дорожка (фонограммы) ;
фонограмма;
in one's tracks sl. на месте;
немедленно, тотчас же ~ дорожка ~ вчт. дорожка ~ жизненный путь;
off the track сбившийся с пути, на ложном пути ~ иметь определенное расстояние между колесами;
this car tracks 46 inches у этой машины расстояние между колесами равно 46 дюймам ~ канал ~ катиться по колее (о колесах) ~ колея ~ ж.-д. колея, рельсовый путь;
single (double) track одноколейный (двухколейный) путь ~ курс, путь;
the track of a comet путь кометы ~ курс ~ спорт. легкая атлетика ~ спорт. лыжня;
беговая дорожка;
трек ~ маршрут полета ~ тех. направляющее устройство ~ амер. оставлять следы;
наследить, напачкать ~ прокладывать колею;
укладывать рельсы ~ прокладывать путь;
намечать курс ~ прокладывать путь ~ проселочная дорога;
тропинка ~ ав. путь, трасса, маршрут полета ~ путь ~ рельсовый путь ~ ряд, вереница (событий, мыслей) ~ след ~ след ~ следить, прослеживать;
выслеживать (обыкн. track out, track up, track down) ~ тракт ~ тянуть бечевой (тж. track up) ;
track down выследить и поймать ~ ширина колеи ~ тянуть бечевой (тж. track up) ;
track down выследить и поймать ~ down выследить и поймать ~ down выслеживать ~ down исследовать до конца ~ курс, путь;
the track of a comet путь кометы -
12 thread
1. noun1) нитка; нить (тж. перен.); the thread of the story основная нить, линия рассказа; to lose the thread of потерять нить (рассказа и т. п.); to resume (или to take up) the thread (of) возобновить (беседу, рассказ); the thread of life нить жизни; to pick up the thread (of acquaintance with smb.) возобновить (знакомство с кем-л.)2) tech. резьба, нарезка; шаг (винта)3) electr. жила провода4) geol. прожилок5) (attr.) нитяный; нитевидныйthread and thrum все вместе - и хорошее и плохоеworn to the thread потертый, изношенный; потрепанный2. verb1) продевать нитку (в иголку)2) нанизывать (бусы и т. п.)3) пробираться; прокладывать путь; to thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу4) пронизывать, проходить красной нитью5) заправлять нитью (ткацкий станок, швейную машину и т. п.)6) to thread a film into the camera cin. заряжать аппарат кинолентой7) tech. нарезать (резьбу)8) вплетать, переплетать* * *(n) нитка; нить* * *нить, нитка* * *[ θred] n. нитка, нить, волокно, тряпки, одежда, резьба, нарезка, винтовая нарезка, нитка резьбы, шаг, жила провода, прожилок v. продевать нитку, нанизывать; протискиваться, пробираться, прокладывать путь, виться, переплетать, нарезать* * *нитканить* * *1. сущ. 1) а) прям., перен. нитка б) волосок, тонкая струйка в) электр. жила провода г) геол. прожилок 2) мн. амер. разг. одежда 2. гл. 1) а) продевать нитку (в иголку); нанизывать (бусы и т. п.) б) заправлять нитью (швейную машину и т. п.) в) кино заправлять, заряжать (киноаппарат лентой) 2) перен. пробираться, проскальзывать, проникать; прокладывать путь 3) а) вплетать б) перен. пронизывать, проходить красной нитью -
13 cable
- язык CABLE
- телеграфировать (в криптографии)
- прокладывать кабель
- провод
- нить гибкая
- многожильный провод
- манильский буровой канат
- кабельное изделие
- кабель
- закреплять канатом
- жила
- гибкая нить
гибкая нить
Стержень, способный сопротивляться только растяжению.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
токопроводящая жила
жила
Элемент кабельного изделия, предназначенный для прохождения электрического тока
[ ГОСТ 15845-80]
токопроводящая жила (кабеля)
Элемент кабеля, специфической функцией которого является передача электрического тока
[IEV number 461-01-01]
жила токопроводящая
Изолированный одно- или многопроволочный металлический проводник внутри электрического кабеля
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
жила
-
[IEV number 151-12-37]EN
conductor (of a cable)
part of a cable which has the specific function of carrying current
[IEV number 461-01-01]
strand
one of the wires of a stranded conductor
Source: 466-10-02 MOD
[IEV number 151-12-37]FR
âme
conducteur (d'un câble) (terme déconseillé dans ce sens)
partie d'un câble dont la fonction spécifique est de conduire le courant
[IEV number 461-01-01]
brin, m
un des fils d'un conducteur câblé
Source: 466-10-02 MOD
[IEV number 151-12-37]Все жилы двухжильных кабелей должны быть одинакового сечения.
Все жилы трех- и четырехжильных кабелей должны быть одинакового сечения или одна жила должна быть меньшего сечения (нулевая или жила заземления)
Номинальное сечение, мм2
основная жила: 25
нулевая жила: 16
жила заземления: 10
Изолированные жилы многожильных кабелей должны иметь отличительную расцветку или обозначение цифрами, начиная с нуля.
[ ГОСТ 433-73]
Токопроводящие жилы должны быть изолированы поливинилхлоридным пластикатом.
Изолированные жилы должны быть скручены в кабель.
[ ГОСТ 10348-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- кабели, провода...
Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- cable
- cable conductors
- conductor
- conductor core
- conductor of a cable
- conductors
- core
- electric conductor
- strand
DE
- Einzeldraht
- Leiter (eines Kabels), m
- stromführende Ader
FR
электрический кабель
кабель
Кабельное изделие, содержащее одну или более изолированных жил (проводников), заключенных в металлическую или неметаллическую оболочку, поверх которой в зависимости от условий прокладки и эксплуатации может иметься соответствующий защитный покров, в который может входить броня, и пригодное, в частности, для прокладки в земле и под водой.
[ ГОСТ 15845-80]
кабель
1. Одна или несколько изолированных токопроводящих жил или проводников, заключённых в герметическую оболочку с верхним защитным покрытием
2. Гибкий несущий элемент висячих систем, кабель-кранов и канатных подвесных дорог
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кабель электрический
Кабель 1. для передачи на расстояние электрической энергии либо сигналов высокого или низкого напряжений
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
кабель
Один или несколько скрученных изолированных гибких проводников, предназначенных для обматывания объектов контроля в целях их продольного или тороидного намагничивания.
кабель
Экранированный проводник, соединяющий электронный блок с преобразователем или электронные блоки между собой
кабель
-
[IEV number 151-12-38]EN
cable
assembly of one or more conductors and/or optical fibres, with a protective covering and possibly filling, insulating and protective material
[IEV number 151-12-38]FR
câble, m
assemblage d'un ou plusieurs conducteurs ou fibres optiques, muni d'une enveloppe protectrice et éventuellement de matériaux de remplissage, d'isolation et de protection
[IEV number 151-12-38]
Пример конструкции кабеля:
1 - Токопроводящие жилы;
2 - Бумага, пропитанная маслом;
3 - Джутовый заполнитель;
4 - Свинцовая оболочка;
5 - Бумажная лента;
6 - Прослойка из джута;
7 - Стальная ленточная броня;
8 - Джутовый покров.
Кабели на напряжение до 1 кВ и выше...
[ГОСТ 12.2.007.14-75]
... силовые кабели с медными или алюминиевыми жилами с резиновой изоляцией, в свинцовой, поливинилхлоридной или резиновой оболочке, с защитными покровами или без них, предназначенные для неподвижной прокладки в электрических сетях напряжением 660 В переменного тока частотой 50 Гц или 1000 В постоянного тока и на напряжение 3000, 6000 и 10000 В постоянного тока.
Кабели предназначены для прокладки:
- на трассах с неограниченной разностью уровней.
- внутри помещений, в каналах, туннелях, в местах, не подверженных вибрации, в условиях отсутствия механических воздействий на кабель..
- в земле (траншеях), если кабель не подвергается значительным растягивающим усилиям
Строительная длина кабелей должна быть не менее 125 м. Допускаются маломерные отрезки длиной не менее 20 м в количестве не более 10 % от общей длины сдаваемой партии кабелей.
[ ГОСТ 433-73]
... монтажные многожильные кабели с поливинилхлоридной изоляцией и оболочкой, предназначенные для фиксированного межприборного монтажа электрических устройств, работающих при номинальном переменном напряжении до 500 В частоты до 400 Гц или постоянном напряжении до 750 В.
Требования к стойкости при механических воздействиях
- Кабели должны быть механически прочными при воздействии вибрационных нагрузок в диапазоне частот 1-5000 Гц с ускорением до 392 м/с2 (40 g).
- Кабели должны быть механически прочными при воздействии многократных ударов с ускорением 1471 м/с2 (150 g) при длительности удара 1-3 мс.
- Кабели должны быть механически прочными при воздействии одиночных ударов с ускорением 9810 м/с2(1000 g) и линейных нагрузок с ускорением до 4905 м/с2 (500 g).
Требования к стойкости при климатических воздействиях
-Кабели должны быть стойкими к воздействию повышенной температуры 343 К (70°С), при этом за повышенную температуру принимают температуру наиболее нагреваемого элемента конструкции кабеля.
- Кабели должны быть стойкими к воздействию пониженной температуры - 223 К (минус 50°С).
- Кабели должны быть стойкими к воздействию относительной влажности воздуха до 98 % при температуре 308 К (35°С).
- Кабели климатического исполнения Т должны быть стойкими к воздействию плесневых грибов.
[ ГОСТ 10348-80]
Тематики
- кабели, провода...
Классификация
>>>Обобщающие термины
Действия
- вводить кабель в отверстие
- вводить кабель в эксплуатацию
- наматывать кабель на барабан
- подключать кабель
- присоединять кабель
- прокладывать кабель
Синонимы
Сопутствующие термины
- неподвижная прокладка
- прокладка кабеля
- прокладка кабеля в земляной траншее
- прокладка кабеля непосредственно в грунте
- фиксированный межприборный монтаж электрических устройств
EN
DE
FR
кабельное изделие
Электрическое изделие, предназначенное для передачи по нему электрической энергии, электрических сигналов информации или служащее для изготовления обмоток электрических устройств, отличающееся гибкостью.
[ ГОСТ 15845-80]Параллельные тексты EN-RU
conductor (of a cable)
part of a cable which has the specific function of carrying current
[IEV number 461-01-01]токопроводящая жила
Элемент кабельного изделия, предназначенный для прохождения электрического тока
[ ГОСТ 15845-80]Тематики
- кабели, провода...
EN
манильский буровой канат
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
многожильный провод
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
нить гибкая
Стержень, воспринимающий только растягивающие усилия и свободно провисающий при концевом закреплении под действием собственного веса
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
провод
-
[IEV number 151-12-28]EN
wire
flexible cylindrical conductor, with or without an insulating covering, the length of which is large with respect to its cross-sectional dimensions
NOTE – The cross-section of a wire may have any shape, but the term "wire" is not generally used for ribbons or tapes.
[IEV number 151-12-28]FR
fil, m
conducteur cylindrique flexible, avec ou sans revêtement isolant, dont la longueur est grande par rapport aux dimensions de la section droite
NOTE – La section droite d'un fil peut avoir une forme quelconque, mais le terme "fil" n'est généralement pas employé pour une bande ou un ruban.
[IEV number 151-12-28]Тематики
- кабели, провода...
Действия
EN
DE
FR
прокладывать кабель
-Параллельные тексты EN-RU
The electrical connection wires must run through ducts with minimum protection of IP33 (in accordance with EN 60529).
В соответствии с требованиями EN 60529 кабели и провода должны быть проложены в коробах, обеспечивающих степень защиты не менее IP33.
[Перевод Интент]Тематики
- кабели, провода...
EN
язык CABLE
Расширенный язык Basic фирмы Computer Associates.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cable
-
14 thread
[θred]beam thread текст. основная нить lisle thread текст. фильдекосовая или фильдеперсовая нить to lose the thread of потерять нить (рассказа и т. п.) to pick up the thread (of acquaintance with smb.) возобновить (знакомство с кем-л.) to resume (или to take up) the thread (of) возобновить (беседу, рассказ); the thread of life нить жизни thread вплетать, переплетать thread эл. жила провода thread заправлять нитью (ткацкий станок, швейную машину и т. п.) thread нанизывать (бусы и т. п.) thread тех. нарезать (резьбу) thread нитка; нить (тж. перен.); the thread of the story основная нить, линия рассказа thread пробираться; прокладывать путь; to thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу thread продевать нитку (в иголку) thread геол. прожилок thread пронизывать, проходить красной нитью thread тех. резьба, нарезка; шаг (винта) to thread a film into the camera кино заряжать аппарат кинолентой thread attr. нитяный; нитевидный; thread and thrum все вместе - и хорошее и плохое; worn to the thread потертый, изношенный; потрепанный thread attr. нитяный; нитевидный; thread and thrum все вместе - и хорошее и плохое; worn to the thread потертый, изношенный; потрепанный to resume (или to take up) the thread (of) возобновить (беседу, рассказ); the thread of life нить жизни thread нитка; нить (тж. перен.); the thread of the story основная нить, линия рассказа thread пробираться; прокладывать путь; to thread one's way through the crowd пробираться сквозь толпу thread attr. нитяный; нитевидный; thread and thrum все вместе - и хорошее и плохое; worn to the thread потертый, изношенный; потрепанный -
15 thread
1. [θred] n1. 1) нитка, нитьthread gloves [stockings] - нитяные перчатки [чулки]
2) связующая линия; связьthe thread of a story [of an intrigue] - нить рассказа [интриги]
the thread of an argument - цепь /ход/ рассуждений, нить аргументации
to lose the thread of smth. - потерять нить (рассказа, рассуждений и т. п.)
to resume /to take up, to pick up/ the thread of a conversation [of a story] - возобновить (прерванный) разговор [рассказ]
2. паутинка, волосок; тонкая струйка и т. п.grey threads of hair - серебряные нити волос, проступающая седина
a thread of light - тонкий луч(ик); узкая полоска света
a thread of sound - тонкий звук; писк
threads of humour [of satire] - проблески юмора [сатиры]
3. тех.1) (винтовая) резьба2) нитка ( резьбы)3) шаг ( винта)4. эл. жила ( кабеля)5. геол. прожилок♢
the thread of life - нить жизни, жизньthread and thrum - всё вместе; и хорошее и дурное
to hang by /on/ a thread - висеть на волоске, держаться на ниточке
to pick up the threads - вернуться к прерванной работе или прежней жизни ( после длительного перерыва); снова приспособиться (к мирной жизни после войны и т. п.)
worn to the last thread - изношенный; потёртый, истрёпанный
2. [θred] vI haven't a thread fit to wear - мне совершенно нечего носить /надевать/
1. 1) продевать нитку (в иголку и т. п.)to thread elastic through smth. - продеть эластичную нить во что-л.
2) нанизыватьto thread a hundred beads in a pattern - нанизать сотню бусинок (сложным) узором
2. закреплять на нитке; связывать ниткой3. натягивать нити (над чем-л.); загораживать нитяной сеткой4. пронизывать; проходить насквозь; проходить красной нитьюa note of hope threaded the story - в рассказе звучала оптимистическая нотка
5. 1) проходить, пробивать или прокладывать путьto thread one's way /one's course/ through the forest - прокладывать путь через лес
2) виться, идти ниточкой6. вплетать; переплетать7. тянуться ниточкойcook the syrup until it threads - вари сироп до тех пор, пока он не станет тянуться
8. кино заправлять, заряжать9. тех. нарезать ( резьбу)♢
to thread the needle - выполнить трудную задачу; преодолеть трудность -
16 track
[træk]address track вчт. адресная дорожка to be on the track of напасть на след; to be in the track (of smb.) идти по стопам, следовать примеру (кого-л.) to be on the track of напасть на след; to be in the track (of smb.) идти по стопам, следовать примеру (кого-л.) to be on the track of преследовать clock track вчт. тактовая дорожка code track вчт. кодовая дорожка cross-over track пересеченная трасса defective track вчт. дефектная дорожка dirt track трек с гаревым покрытием для мотогонок track дорожка (фонограммы); фонограмма; in one's tracks sl. на месте; немедленно, тотчас же to lose track of потерять нить (чего-л.); to keep track of следить; to keep the track of events быть в курсе событий to lose track of потерять нить (чего-л.); to keep track of следить; to keep the track of events быть в курсе событий to leave the track сойти с рельсов; off the track сошедший с рельсов logical track вчт. логическая дорожка to lose track of потерять нить (чего-л.); to keep track of следить; to keep the track of events быть в курсе событий to lose track of потерять след magnetic track вчт. магнитная дорожка to make tracks разг. дать тягу, улизнуть, убежать; to make tracks for разг. отправиться, направить свои стопы to make tracks разг. дать тягу, улизнуть, убежать; to make tracks for разг. отправиться, направить свои стопы track жизненный путь; off the track сбившийся с пути, на ложном пути to leave the track сойти с рельсов; off the track сошедший с рельсов on the inside track амер. в выгодном положении; off the track уклонившийся от темы on the inside track амер. в выгодном положении; off the track уклонившийся от темы passing track ж.-д. разъездной путь physical track вчт. физическая дорожка track ж.-д. колея, рельсовый путь; single (double) track одноколейный (двухколейный) путь track иметь определенное расстояние между колесами; this car tracks 46 inches у этой машины расстояние между колесами равно 46 дюймам track гусеница (трактора, танка) track дорожка (фонограммы); фонограмма; in one's tracks sl. на месте; немедленно, тотчас же track дорожка track вчт. дорожка track жизненный путь; off the track сбившийся с пути, на ложном пути track иметь определенное расстояние между колесами; this car tracks 46 inches у этой машины расстояние между колесами равно 46 дюймам track канал track катиться по колее (о колесах) track колея track ж.-д. колея, рельсовый путь; single (double) track одноколейный (двухколейный) путь track курс, путь; the track of a comet путь кометы track курс track спорт. легкая атлетика track спорт. лыжня; беговая дорожка; трек track маршрут полета track тех. направляющее устройство track амер. оставлять следы; наследить, напачкать track прокладывать колею; укладывать рельсы track прокладывать путь; намечать курс track прокладывать путь track проселочная дорога; тропинка track ав. путь, трасса, маршрут полета track путь track рельсовый путь track ряд, вереница (событий, мыслей) track след track след track следить, прослеживать; выслеживать (обыкн. track out, track up, track down) track тракт track тянуть бечевой (тж. track up); track down выследить и поймать track ширина колеи track тянуть бечевой (тж. track up); track down выследить и поймать track down выследить и поймать track down выслеживать track down исследовать до конца track курс, путь; the track of a comet путь кометы -
17 thread
1. n нитка, нить2. n связующая линия; связьthe thread of an argument — цепь рассуждений, нить аргументации
to lose the thread of smth. — потерять нить
grey threads of hair — серебряные нити волос, проступающая седина
a thread of light — тонкий луч; узкая полоска света
3. n тех. резьба4. n тех. шаг5. n тех. эл. жила6. n тех. геол. прожилокthread and thrum — всё вместе; и хорошее и дурное
to hang by a thread — висеть на волоске, держаться на ниточке
to pick up the threads — вернуться к прерванной работе или прежней жизни ; снова приспособиться
7. v продевать нитку8. v нанизывать9. v закреплять на нитке; связывать ниткой10. v натягивать нити; загораживать нитяной сеткой11. v пронизывать; проходить насквозь; проходить красной нитью12. v проходить, пробивать или прокладывать путь13. v виться, идти ниточкой14. v вплетать; переплетать15. v тянуться ниточкойcook the syrup until it threads — вари сироп до тех пор, пока он не станет тянуться
16. v кино заправлять, заряжать17. v тех. нарезатьСинонимический ряд:1. cotton (noun) cord; cotton; fiber; fibre; filament; line; skein; strand; string; twine; yarn2. theme (noun) concentration; motif; plot; story line; subject; theme; thesis; train of thought3. string (verb) join; link; pervade; poke through; slip through; string; string together; tie together4. wind around (verb) loop; maneuver; manoeuvre; meander; run through; straggle; stray; twist; weave; wind; wind around -
18 track
1. noun1) след;to be on the track ofа) преследовать;б) напасть на след; to be in the track of smb. идти по стопам, следовать примеру кого-л.;to lose track ofа) потерять след;б) потерять нить (чего-л.); to keep track of следить; to keep the track of events быть в курсе событий2) проселочная дорога; тропинка3) жизненный путь; off the track сбившийся с пути, на ложном пути4) курс, путь; the track of a comet путь кометы5) ряд, вереница (событий, мыслей)6) railways колея, рельсовый путь; single (double) track одноколейный (двухколейный) путь; to leave the track сойти с рельсов; off the track сошедший с рельсов7) tech. направляющее устройство8) sport лыжня; беговая дорожка; трек9) sport легкая атлетика10) гусеница (трактора, танка)11) aeron. путь, трасса, маршрут полета12) дорожка (фонограммы); фонограммаin one's tracks slang на месте; немедленно, тотчас жеto make tracks collocation дать тягу, улизнуть, убежатьto make tracks for collocation отправиться, направить свои стопыon the inside track amer. в выгодном положенииoff the track уклонившийся от темы2. verb1) следить, прослеживать; выслеживать (обыкн. track out, track up, track down)2) amer. оставлять следы; наследить, напачкать3) прокладывать путь; намечать курс4) катиться по колее (о колесах)5) иметь определенное расстояние между колесами; this car tracks 46 inches у этой машины расстояние между колесами равно 46 дюймам6) прокладывать колею; укладывать рельсы7) тянуть бечевой (тж. track up)abaf.htm>track downSyn:hunt* * *1 (n) след2 (v) отслеживать; прослеживать; следить за* * *след, отпечаток* * *[ træk] n. след, трасса, курс, трек; тропинка, тропа; беговая дорожка, лыжня, дорожка; звуковая дорожка, фонограмма; колея, бороздка; рельсовый путь; вереница, ряд; легкая атлетика; гусеница [тех.]; направляющее устройство [тех.] v. следить; оставлять следы; прокладывать путь, намечать курс, прокладывать колею, укладывать рельсы* * *большакдорогадорожкаколеянадлежитпутьследследуетстезюстезятракттрекшлях* * *1. сущ. 1) а) след б) зоол. ступня в) сленг, мн. следы на теле от наркотических инъекций 2) а) тропинка, тропка; проселочная дорога б) курс, путь; авиац. путь, трасса, маршрут полета в) перен. жизнь, жизненный путь 3) а) ряд, вереница (событий, мыслей) б) метод 4) а) ж.-д. колея, рельсовый путь; тех. направляющее устройство б) спорт лыжня, беговая дорожка, трек, скаковой круг; перен. спорт легкая атлетика в) дорожка (фонограммы) 2. гл. 1) а) амер. оставлять следы б) напачкать, наследить; тж. перен. 2) а) следить, прослеживать; выслеживать б) амер., перен. ладить, находить общий язык; адекватно реагировать (на что-л.) 3) а) прокладывать путь, намечать курс; тж. перен. б) прокладывать колею; укладывать рельсы в) катиться по колее ( о колесах) 4) иметь такое-то расстояние между колесами (о машине) -
19 break
̈ɪbreɪk I
1. сущ.
1) а) ломание, раскалывание, разбивание We heard the break and saw the glass fall out of the window. ≈ Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна. б) отверстие, дыра;
пролом;
трещина Water seeped through the break in the basement wall. ≈ Вода просочилась через трещину в цоколе. ∙ Syn: breaking, burst, snap, cracking, splitting;
breach, opening, rupture, hole, crack, gap, gash
2) прорыв
3) разрыв, раскол (отношений и т. п.)
4) перерыв, пауза, интервал;
перемена( в школе) Let's take a short break for lunch. ≈ Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак. Syn: interlude, intermission, interval, let-up, lull, pause, recess, respite
5) первое появление break of day ≈ рассвет
6) амер.;
разг. нарушение приличий;
неуместное замечание;
обмолвка, ошибка
7) побег( из тюрьмы)
8) амер. внезапное падение цен
9) разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс The actress's big break came when she substituted for the ailing star. ≈ У актрисы появился удачный шанс, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду. lucky break ≈ удача, счастливый случай Syn: stroke of luck, opportunity, chance, fortune, opening
10) хим. расслоение жидкости
11) геол. разрыв;
малый сброс
12) спорт прекращение боя при захвате (в боксе) ∙ make a bad break
2. гл.;
прош. вр. - broke, прич. прош. вр. - broken
1) а) ломать, разбивать;
разрушать;
взламывать He fell through the windows, breaking the glass. ≈ Он выпал в окно и разбил стекло. I broke my leg skiing. ≈ Катаясь на лыжах, я сломал ногу. б) разламываться, разрушаться;
разбиваться The plane broke into three pieces. ≈ Самолет разломился на три части. The only sound was the crackle of breaking ice. ≈ Только и было слышно, как ломается лед. ∙ Syn: shatter, crack, fracture, rupture, split, splinter, bust;
smash, crush, demolish
2) а) рвать, разрывать, отрывать б) разрываться, отрываться ∙ Syn: detach, separate, pull off, tear off
3) ломаться, выходить из строя, переставать работать The TV set is broken again. ≈ Телевизор снова сломался. Syn: be inoperative, work improperly, become useless;
ruin, destroy
4) рассеиваться, расступаться, расходиться( о тумане, облаках и т. п.)
5) распечатывать (письмо) ;
откупоривать( бутылку, бочку) Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. ≈ Если ты сломал печать на бутылке, то ее уже не склеишь обратно.
6) сообщать, объявлять( об известиях и т. п.) Who's going to break the bad news to her? ≈ Кто сообщит ей эту плохую новость? Syn: disclose, reveal, divulge, announce, proclaim, inform, make public, give out
7) прокладывать( дорогу)
8) а) разменивать (деньги) б) разрознивать( коллекцию и т. п.)
9) а) разорять Paying for the house will just about break me. ≈ Плата за дом практически разорит меня. б) разоряться Syn: bankrupt, ruin, wipe out
10) а) ослаблять, уменьшать;
сломить (сопротивление, волю и т. п.) ;
подрывать( силы, здоровье, могущество и т. п.) The net broke the acrobat's fall. ≈ Сеть уменьшила силу удара. Then Louise broke the news that she was leaving me. ≈ И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня. He never let his jailers break him. ≈ Он не позволил тюремщикам сломить его. б) ослабеть ∙ Syn: take the force of, soften, diminish, cushion, weaken, lessen, lighten
11) прерывать (сон, молчание, путешествие и т. п.) ;
временно прекращать, делать остановку Gary decided to break his silence. ≈ Гарри решил наконец высказаться. They broke for lunch. ≈ У них перерыв на обед.
12) прекращать, прерывать (переговоры и т. п.), порывать (отношения и т. п.) He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. ≈ Когда-то он был первым советником у Уэлса, но он ушел от него год назад. The union broke off negotiations and called a strike. ≈ Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке. Syn: end, stop, cease, halt, suspend, shut down, interrupt, discontinue
13) нарушать, переступать (закон и т. п.) We didn't know we were breaking the law. ≈ А мы и не знали, что нарушаем закон. I hate to break my promise. ≈ Я ненавижу нарушать обещания. Syn: violate, infringe, transgress, disobey, defy;
disregard, ignore
14) разразиться, начаться внезапно, бурно When the storm breaks, run for the house. ≈ Когда начнется шторм, бегите в дом. He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. ≈ Когда разразился скандал, он сам отказался от епскопства. The audience broke into applause. ≈ Аудитория взорвалась аплодисментами. Syn: burst out, come forth suddenly;
happen, occur, appear
15) прорываться, вскрываться( о плотине, нарыве) Syn: burst
16) вырваться, сорваться A cry broke from his lips. ≈ Крик сорвался с его уст.
17) ломаться (о голосе) ;
прерываться( от волнения) Godfrey's voice broke and halted. ≈ Годфри запнулся и замолчал.
18) а) обучать;
дрессировать;
приучать к поводьям (о лошадь) Mustangs must be broken before they can be ridden. ≈ Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям. б) избавлять, отучать( от привычки и т. п.) The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. ≈ Учитель надеялсь отучить учеников от привычки искать простые ответы. в) избавляться, отучаться You must break yourself of the cigarette habit. ≈ Ты должен избавиться от привычки курить. ∙ Syn: tame, train, master, discipline, control, subdue, overcome, bend to one's will
19) превосходить, превышать;
побить (рекорд) Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. ≈ Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров. This winter broke the record for snowfall. ≈ По количеству снега зима побила все рекорды. Syn: surpass, exceed, better, top, outdo
20) прерывать (ток) ;
размыкать( электр. цепь)
21) текст. мять, трепать
22) сепарировать (масло от обрата, мед от воска)
23) осветлять (жидкость) ∙ break away break back break down break even break forth break in break in on break in upon break into break loose break of break off break out break out in break over break short break through break up II сущ.
1) большая рама для выездки лошадей
2) большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями Syn: wagonette пролом;
разрыв;
отверстие, щель;
брешь;
трещина - * in the pipe-line разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе проламывание, пробивание прорыв - long pass * быстрый прорыв длинным пасом (баскетбол) перерыв, пауза;
перемена (в школе) - a * in the song пауза в песне или пении - without a * беспрерывно - a * for commercial перерыв в программе для передачи рекламы - * for P.T., the P.T. * физкультпауза, пятитминутка (на производстве) - there was a * in the conversation разговор прервался, все вдруг замолчали многоточие или другой знак, указывающий на внезапную паузу (стихосложение) цезура раскол;
разрыв отношений - to make a * with smb. порвать с кем-л. первое появление - the * of day /of dawn/ рассвет (американизм) (разговорное) нарушение приличий;
ошибка, неуместное замечание - to make a (bad) * сделать ложный шаг;
сделать неуместное замечание;
проговориться, обмолвиться внезапная перемена - a * in the weather внезапное изменение погоды - a * in one's way of living изменение в образе жизни побег (из тюрьмы;
тж. * out) - to make a * for it (попытаться) сбежать( американизм) (биржевое) внезапное падение цен( американизм) (политика) передача голосов другому кандидату (на съезде) (американизм) (разговорное) шанс;
(благоприятная) возможность;
(счастливый) случай - even *s равные шансы - lucky * счастливый случай - bad * невезение, незадача - the *s were against us нам не везло - he gets all the *s ему всегда везет /фартит/ участок вспаханной земли (под пастбище, пахоту и т. п.) (американизм) (разговорное) кража со взломом (диалектизм) большое количество( чего-л.) игра о борт (хоккей) (геология) разрыв, нарушение;
малый сброс переход лошади с одного шага на другой (спортивное) первый удар;
право первого удара;
удачная серия ударов > * in the clouds просвет( в тучах), луч надежды ломать - to * a rod сломать прут - to * in two разломить, сломать пополам - to * one's leg сломать ногу - to * on the wheel( историческое) колесовать ломаться - the bench broke скамейка сломалась - the branch bent but did not * ветка согнулась, но не сломалась взламывать - to * a lock взломать замок (тж. * up) разбивать - to * a window разбить окно - to * (in) to pieces /asunder/ разбить на куски - to * to atoms разбить вдребезги - to * up an attack расстроить атаку (противника) разбиваться - the vase broke ваза разбилась - the ship broke up on the rocks корабль разбился о скалы - glass *s easily стекло легко бьется - my heart is *ing мое сердце разрывается разрывать, прорывать - to * the tape (спортивное) финишировать - to * the enemy front прорвать фронт противника - to * from one's bonds разорвать оковы, вырваться из неволи - to * open взламывать, открывать силой - to * open a lock взломать замок - to * open a door выломать дверь - to * open a letter распечатать письмо - to * a deadlock найти выход из тупика (по) рваться, разрываться - the rope broke and he fell to the ground веревка порвалась, и он упал вскрыться, прорваться - to * loose /free/ вырваться на свободу - his fury broke loose он дал волю своему бешенству - her hair had broken loose ее волосы рассыпались сорваться с цепи - the boil broke нарыв прорвался портить, ломать, приводить в негодность - to * a clock сломать часы прерывать, нарушать - to * silence нарушить молчание - to * the peace нарушить мир /покой/ - to * one's fast разговеться - to * the thread of a thought прервать нить /ход/ мысли временно прекращать, делать остановку (тж. * off) - to * from work сделать перерыв /передышку/ в работе - let's * (off) for half an hour and have some tea давайте прервемся на полчаса и выпьем чаю - we broke out journey at the village мы сделали привал в деревне прерываться (о голосе) (электротехника) прерывать (ток) ;
размыкать (цепь) (into) врываться, вламываться - to * into a house ворваться в дом - the story was broken into магазин ограбили ослаблять - to * the blow ослабить силу удара - the trees round the house * the force of the wind деревья, окружающие дом, защищают его от ветра слабеть, ослабевать;
прекращаться - the frost broke мороз ослабел /отпустил/ - the spell of fine weather has broken погода испортилась - his attention broke его внимание ослабло рассеиваться, расходиться;
проходить - clouds broke тучи рассеялись - darkness broke темнота рассеялась - his gloom broke его дурное настроение прошло - the enemy broke before them противник отступил в беспорядке начаться, наступить - the day /dawn/ broke рассвело разразиться (тж. * out) - ten minutes later the storm broke десятью минутами позже разразилась буря - his anger broke он разъярился разорять, приводить к банкротству - to * the bank подорвать банк;
(карточное) сорвать банк - the money-lenders soon broke him ростовщики вскоре разорили его - he was completely broken он был совершенно разорен разориться, обанкротиться - he will be broke soon он скоро обанкротится понижать в должности - to * a general разжаловать генерала (американизм) (биржевое) внезапно упасть в цене вырываться, убегать (тж. * out) - to * (out of) prison убежать из тюрьмы - to * cover выйти из убежища (о дичи) срываться - a cry broke from her lips крик вырвался из ее уст лопаться, давать ростки - the buds are *ing почки лопаются (разговорное) случаться, происходить - anything broken? - Nothing much что-нибудь случилось? - Ничего особенного (спортивное) выйти из "боксинга" (о бегунах) ;
освободиться от захвата противника (в боксе) перейти в дифтонг нарушать (слово, обещание, закон и т. п.) - to * one's word не сдержать слова - to * a marriage расторгнуть брак - to * an appointment не явиться в назначенное время или место;
не прийти на свидание - to * faith with smb. обманывать кого-л., нарушать данное кому-л. слово;
не выполнить (данного кому-л.) обещания - to * a law нарушить закон - to * the sanctuary нарушить право убежища сбиться( с ритма и т. п.) - to * the rhythm( спортивное) нарушать ритм - to * step (военное) идти не в ногу;
сбиться с ноги разрознивать (собрание сочинений, коллекцию и т. п.) - to * a set разрознить комплект /набор/;
продавать комплект /набор/ отдельными предметами (в разрозненном виде) - through losing that book you have broken the set потеряв эту книгу, вы разрознили собрание сочинений (железнодорожное) расформировать (состав) расстраивать (ряды) - * ranks! (военное) разойдись! (разговорное) разменивать (деньги) сломить (сопротивление, волю и т. п.;
тж. * down) - to * opposition сломить оппозицию - they couldn't * his will они не могли сломить его волю - to * the spirit of the army сломить дух армии - to * a strike сорвать забастовку сообщать (известия) - to * a secret раскрыть тайну - to * one's mind to smb. (устаревшее) раскрыть кому-л. свою душу - he broke the news of her husband's death to her он сообщил ей о смерти ее мужа - he broke his purpose to me он раскрыл мне свои планы разрыхлять, вскапывать (грунт, почву;
тж. * up) - to * the ground, to * fresh /new/ ground распахивать землю, поднимать целину;
(военное) начинать рытье окопов;
начинать новое дело;
делать первые шаги( в чем-л.) прокладывать, пробивать( дорогу) (тж. * in) выезжать( лошадь) ;
дрессировать;
обучать - to * (in) a horse объезжать /выезжать/ лошадь дисциплинировать, прививать навыки;
обуздывать - to * (in) a child приучать ребенка к дисциплине ссадить, содрать( кожу) появляться (на поверхности) - to * surface появиться на поверхности (о подводной лодке) - to * the water выскочить из воды (о рыбе) резать на куски (дичь, птицу) аннулировать по решению суда (завещание и т. п.) (горное) отбивать( породу) мять, трепать (пеньку, лен) - to break into smth. внезапно начинать что-л.;
неожиданно изменить скорость движения;
начать тратить( о монетах и банкнотах) - to * into (a loud) laughter (громко) рассмеяться, расхохотаться - to * into tears залиться слезами, расплакаться - her face broke into a radiant smile сияющая улыбка озарила ее лицо - to * into a run пуститься бежать - the waiting crowds broke into loud cheers толпа ожидающих разразилась приветственными возгласами - to * into stride( спортивное) войти в свой шаг - to * into column( военное) построиться в колонну - the herd broke into a gallop табун перешел в галоп - to * into a pound note разменять фунт - to break upon smb. представиться кому-л., предстать перед кем-л.;
осенить кого-л., внезапно прийти в голову кому-л. - a new landscape broke upon us нашему взору представился новый пейзаж - the truth broke upon me мне сразу все стало ясно - to break with smb., smth. порывать отношения с кем-л., чем-л. - to * with a firm разорвать отношения с фирмой - he has broken with the past он порвал с прошлым > to * the back (of) изнурять работой, перегружать;
to * the neck (of smth.) > to * one's back сломать себе шею;
перегрузиться;
обанкротиться, потерпеть крах > he won't * his back working он не надорвется на работе > to * the camel's back переполнить чашу терпения > to * (the) neck (of smth.) сокрушить;
сломить сопротивление;
одолеть самую трудную часть( чего-л.) ;
суметь пережить самое тяжелое > to * one's neck сломать себе шею;
нестись, сломя голову > to * the record побить рекорд > to * a jest отпустить /отколоть/ шутку > to * a lance with smb. сражаться на турнире с кем-л.;
ломать копья, спорить с жаром с кем-л. > to * shins (просторечие) занимать деньги > to * ship не явиться на пароход по истечении отпуска > to * the slate( американизм) снять свою кандидатуру (на выборах) > to * bulk начинать разгрузку;
распаковывать;
рассортировать груз по назначению > to * into pictures (кинематографический) (профессионализм) экранизировать;
прорваться на экран( об актере) > to * the bridge дожать из положения " на мосту" (борьба) > to * no squares не причинять вреда, не нарушать порядок;
не иметь большого значения > to * no bones не причинять вреда > no bones are broken ничего плохого не случилось > to * one's head over smth. ломать себе голову над чем-л. > to * the ice сломать лед, сделать первый шаг, положить начало > to * bread( with smb.) есть;
(церковное) причащаться > * it down! (австралийское) перестаньте говорить об этом! > to * even остаться при своих( в игре) ;
(коммерческое) окончиться безубыточно;
покрыть свои расходы > it is the first time in five years we broke even впервые за пять лет мы завершили год без убытка > to * stones выполнять тяжелую работу, зарабатывать на жизнь тяжелым трудом > to * china наделать переполох, вызвать беспорядок > to * a butterfly /a fly/ on the wheel стрелять из пушек по воробьям > who *s pays (пословица) кто разбил, тот и платит;
сам заварил кашу, сам и расхлебывай рама для выездки лошадей большой открытый экипаж с двумя продольными скамьями брейк, сольная импровизация в джазе брейк (танец) break диал. большое количество( чего-л.) ~ быстрое падение цен ~ внезапная перемена ~ амер. внезапное падение цен ~ вскрываться (о реке, о нарыве) ~ вырваться, сорваться;
a cry broke from his lips крик сорвался с его уст ~ избавлять(ся), отучать (of - от привычки и т. п.) ~ (broke;
broken) ломать(ся), разбивать(ся) ;
разрушать(ся) ;
рвать(ся), разрывать(ся) ;
взламывать ~ (о голосе) ломаться;
прерываться (от волнения) ~ ломаться ~ текст. мять, трепать ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
to break the peace нарушить покой, мир ~ нарушать ~ нарушать (право, закон, договор, обязанность и т.д.) ~ обмолвка;
ошибка ~ хим. осветлять (жидкость) ~ ослабеть ~ вчт. останов ~ отверстие;
трещина;
пролом ~ открытый экипаж с двумя продольными скамьями ~ перерыв, пауза;
перемена (в школе) ;
coffee ' break перерыв на чашку кофе ~ перерыв в работе ~ побить (рекорд) ~ поломка ~ порывать (отношения;
with - c кем-л., с чем-л.) ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
break in the clouds луч надежды, просвет ~ эл. прерывать (ток) ;
размыкать (цепь) ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
to break monotony, нарушить однообразие ~ вчт. прерывать ~ приводить в негодность ~ приучать (лошадь к поводьям;
to) ;
дрессировать, обучать ~ прокладывать (дорогу) ~ прорыв ~ вчт. разбивать ~ разжаловать ~ разменивать (деньги) ~ разорять(ся) ~ разрознивать (коллекцию и т. п.) ~ геол. разрыв;
малый сброс ~ разрывать (отношения) ~ разрывать отношения ~ раскол;
разрыв (отношений) ;
to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) ~ распечатывать (письмо) ;
откупоривать (бутылку, бочку) ~ рассеиваться, расходиться, расступаться ~ хим. расслоение жидкости ~ сепарировать (масло от обрата, мед от воска) ~ сломить (сопротивление, волю) ;
подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
ослабить;
to break a fall ослабить силу падения ~ тлг. тире-многоточие ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача broke: ~ p. p. от break (уст.) broken: ~ p. р. от break ~ сломить (сопротивление, волю) ;
подорвать (силы, здоровье, могущество) ;
ослабить;
to break a fall ослабить силу падения to ~ a lance( with smb.) "ломать копья", спорить (с кем-л.) to ~ a secret выдать тайну to ~ a story опубликовать( в газете) отчет, сообщение, информацию to ~ bank карт. сорвать банк to ~ camp сниматься с лагеря to ~ cover выбраться;
выйти из укрытия to ~ cover выйти наружу;
выступить на поверхность;
to break surface всплыть( о подводной лодке и т. п.) ~ down анализировать ~ down выходить из строя ~ down ломаться ~ down не выдержать, потерять самообладание ~ down потерпеть неудачу ~ down провалиться;
потерпеть неудачу ~ down разбивать, толочь ~ down разбирать (на части) ;
делить, подразделять, расчленять;
классифицировать ~ down разрушать(ся) ~ down разрушаться ~ down распадаться( на части) ~ down сломить (сопротивление) ~ down ухудшаться, сдавать( о здоровье) ~ down ухудшаться down: break ~ сломать, разрушить to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай even: break ~ достигать уровня безубыточности break ~ работать рентабельно ~ forth вырваться;
прорваться ~ forth разразиться;
to break forth into tears расплакаться ~ forth разразиться;
to break forth into tears расплакаться to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
начинать новое дело;
делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
рыть котлован ~ in вламываться, врываться ~ in вмешаться( в разговор и т. п.;
тж. on, upon) ;
прервать (разговор) ~ in дрессировать;
укрощать;
объезжать (лошадей) ;
дисциплинировать ~ спорт. прекращение боя при захвате (в боксе) ;
break in the clouds луч надежды, просвет ~ into вламываться ~ into прервать (разговор) ~ into разразиться (смехом, слезами) to ~ into a run побежать to ~ into (smb.'s) time отнять( у кого-л.) время to ~ loose вырваться на свободу to ~ loose сорваться с цепи loose: ~ свободный;
to break loose вырваться на свободу;
сорваться с цепи;
to come loose развязаться;
отделиться ~ прерывать (сон, молчание, путешествие) ;
to break monotony, нарушить однообразие ~ of bulk прекращение погрузки товара навалом ~ of day рассвет;
by the break of day на рассвете ~ of journey прекращение поездки ~ off внезапно прекращать, обрывать( разговор, дружбу, знакомство и т. п.) ~ off отламывать to ~ off action( или combat, the fight) воен. выйти из боя to ~ open взламывать open: to break (или to throw) ~ распахнуть( дверь, окно) ;
to tear open распечатывать (письмо, пакет) ~ out бежать, убежать (из тюрьмы) ~ out вспыхивать( о пожаре, войне, эпидемии и т. п.) ~ out выламывать ~ out появляться;
a rash broke out on his body y него выступила сыпь ~ out разразиться;
he broke out laughing он расхохотался to ~ cover выйти наружу;
выступить на поверхность;
to break surface всплыть (о подводной лодке и т. п.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) сломить сопротивление (чего-л.) ;
одолеть самую трудную часть (чего-л.) to ~ the back (или the neck) (of smth.) уничтожить, погубить( что-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground воен. начать рытье окопов to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground прокладывать новые пути;
начинать новое дело;
делать первые шаги (в чем-л.) to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground распахивать целину to ~ the ground, to ~ fresh (или new) ground расчищать площадку (при строительстве) ;
рыть котлован to ~ the news осторожно сообщать (неприятную) новость ~ нарушать (обещание, закон, правило) ;
to break the peace нарушить покой, мир ~ through прорваться ~ up закрываться на каникулы ~ up меняться( о погоде) ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать ~ up распускать( учеников на каникулы) ~ up расформировывать ~ up расходиться (о собрании, компании и т. п.) ~ up расходиться ~ up слабеть ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать to ~ wind освободиться от газов ~ of day рассвет;
by the break of day на рассвете career ~ прерывание карьеры;
разрыв в трудовом стаже ~ up разбивать (на мелкие куски) ;
to break up into groups, categories делить на группы, категории;
классифицировать ~ перерыв, пауза;
перемена (в школе) ;
coffee ' break перерыв на чашку кофе coffee ~ короткий перерыв во время работы control ~ вчт. смена управления ~ вырваться, сорваться;
a cry broke from his lips крик сорвался с его уст day is breaking, day ~s рассветает, светает day is breaking, day ~s рассветает, светает ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача ~ out разразиться;
he broke out laughing он расхохотался line ~ вчт. разрыв строки ~ разг. шанс, возможность;
to get the breaks использовать благоприятные обстоятельства;
иметь успех;
a lucky break удача lunch ~ обеденный перерыв to make a bad ~ обанкротиться to make a bad ~ проговориться, обмолвиться to make a bad ~ сделать ошибку, ложный шаг ~ раскол;
разрыв (отношений) ;
to make a break (with smb.) порвать (с кем-л.) page ~ вчт. обрыв страницы to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай predictable ~ прогнозируемый спад ~ out появляться;
a rash broke out on his body y него выступила сыпь soft page ~ вчт. мягкая граница страницы user ~ вчт. прерывание пользователем to ~ even остаться при своих (в игре) ;
who breaks, pays посл. = сам заварил кашу, сам и расхлебывай -
20 thread
[θred] 1. сущ.1)а) нитка, нитьfine / thin thread — тонкая нить
coarse thread — грубая, суровая нить
reel of thread брит. / spool of thread амер. — катушка ниток
to make / spin thread — прясть, сучить нить
б) нить, связьto pick up the thread (of acquaintance with smb.) — возобновить (знакомство с кем-л.)
to resume / take up the thread of a story — возобновить рассказ
All religions are united by the common threads of fighting evil and helping others. — Все религии объединяет общая идея (нить) - борьба со злом и помощь другим.
2) волосок, тонкая струйка; паутинкаcorpulent man with threads of black hair plastered across his brow — толстый человек с тонкими прядями чёрных волос, прилипшими ко лбу
A thin glistening thread of moisture ran along the rough concrete sill. — Тонкая поблёскивающая струйка жидкости стекала по неровному бетонному подоконнику.
3) тех.а) резьба, нарезка4) эл. жила провода5) геол. прожилок6) информ.б) поток, тред (в мультизадачных средах: подпроцесс, запускаемый другим процессом)7) ( threads) амер.; разг. одеждаcheap place to pick up natty threads — место, где можно дёшево приобрести приличную одежду
Syn:••2. гл.worn to the thread — потёртый, изношенный; потрёпанный
1)а) продевать нитку ( в иголку)б) нанизывать (бусы и т. п.)The girl was threading beads on a string. — Девушка нанизывала бусы на нитку.
2) пробираться, прокладывать путьThe waiters threaded between the crowded tables. — Официанты пробирались между близко расставленных столиков.
Syn:3)а) вплетать, переплетать; перебиратьб) пронизывать, проходить красной нитьюThe melody which threads the first duet. — Мелодия, являющаяся лейтмотивом первого дуэта.
Syn:4) тех. нарезать резьбу5) разг. состоять в близких, интимных отношениях (с кем-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Кавказская война — КАВКАЗСКАЯ ВОЙНА. Такъ называется длител. борьба Россіи съ многочисл., воинств. племенами Кавказа, а также съ сосѣд. азіат. гос твами съ цѣлью умиротворенія и покоренія этой обширн. окраины. Періодъ до присоединенія Грузіи. Зачатки нашихъ… … Военная энциклопедия
Пиргелиометр — прибор, измеряющий напряжение солнечного лучеиспускания вблизи земной поверхности, т. е. количество тепла, приносимого солнечными лучами на единицу (обыкновенно на 1 кв. стм) земной поверхности. Для подобных приборов сначала употреблялись… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Витая пара — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Twisted pair — Витая пара категории 6 (между парами виден разделительный корд), у каждой пары свой шаг скрутки Витая пара (англ. twisted pair) вид кабеля связи, представляет собой одну или несколько пар изолированных проводников, скрученных между собой (с… … Википедия
Чулочные и трикотажные (вязаные) изделия — особенностью этих изделий является зигзагообразное направление входящих в их состав нитей. Каждая из них образует ряд петель, продеваемых в петли соседней нити, которые в свою очередь продеты в петли следующей и т. д. Это взаимное переплетение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чулочные и трикотажные изделия — (вязаные) особенностью этих изделий является зигзагообразное направление входящих в их состав нитей. Каждая из них образует ряд петель, продеваемых в петли соседней нити, которые в свою очередь продеты в петли следующей и т. д. Это взаимное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
кулировать — I. КУЛИРОВАТЬ I couler. устар. Губить, вредить кому л. Лишь бы не мы гворили <о разладе>, а коли узнает, то это только кулирует Бакунина, а не нас. Герц. 30 27 (1) 383. Итого <сбор на газету> вышел довольно жалкий 14. 900 р. А нужно… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ГРЫЖИ — ГРЫЖИ. Содержание: Этиология....................237 Профилактика..................239 Диагностика...................240 Различные виды Г................241 Паховая Г....................241 Бедренная Г..................246 Пупочная Г … Большая медицинская энциклопедия